EN | Raclette-party at home
Today we have invited a lot of people from Kapoly to get to know them better: old friends, autochthonous neighbours, strangers, old ones, young ones, children, women and men.
And we have offered them a superb Swiss specialty: Raclette! Each of our guests had a big portion (after the first distrust on the Hungarian side): Pierre had much work!
Thanks to our guests for the great atmosphere, the small gifts and their open-mindedness… to renew, that’s for sure 🙂
FR | Soirée raclette à la maison
Aujourd’hui, afin de créer un maximum de liens avec les gens qui nous entourent à Kapoly, nous avons reçu quantité d’invités sur notre terrasse: amis de longue date, voisins autochtones et étrangers, jeunes et vieux, hommes, femmes, enfants…
Et nous leur avons offert une spécialité bien „de chez nous“: une bonne raclette Made in Switzerland! Malgré certaines réticences, tout le monde y a finalement goûté de bon coeur: Pierre le racleur n’a pas chômé!
Merci encore à tous nos invités pour la sympathique ambiance, les petits cadeaux et leur ouverture d’esprit… à renouveler, c’est sûr 🙂
DE | Racletteabend zuhause
Text deu
Heute haben wir viele Bewohner von Kapoly eingeladen, um sie besser kennen zu lernen: alte Freunde, autochthone Nachbarn, Fremde, alte, junge, Kinder, Frauen und Männer…
Und: wir haben ihnen eine echte schweizer Spezialität angeboten: ein feines Raclette Made in Switzerland! Trotz gewisser Zurückhaltung schmeckte es schliesslich allen: Pierre der Raclette-Meister durfte keine Pause machen!
Wir bedanken uns bei unseren Gästen für die wundervolle Atmosphäre, die kleinen Geschenke und ihre Offenheit… das ist ganz sicher zu wiederholen 🙂










